2011년 5월 4일 수요일

AP News Study from YBM

This is AP News Minute.

Stocks
plunge as Standard and Poors rating service lowers the long-term outlook on US debt to "negative" from "stable.” S&P says it has little confidence that Washington will produce a deficit-reduction plan before the 2012 elections.

North
Carolina Governor Beverly Perdue is meeting with families who were most devastated by a series of tornadoes. Severe weather skipped across a half-dozen states over the past few days leaving as many as 44 people dead and destroying several neighborhoods.

A
16-year-old Florida boy has been arrested in connection with the weekend murders of two British tourists. Police are now trying to figure out why the victims voluntarily went to a notorious public housing complex before they were fatally shot.

The
White House has released the 2010 tax returns of President Barack Obama and his wife Michelle. The Obamas reported an income of 1.7 million dollars last year and paid nearly 454,000 dollars in federal taxes.

Ross
Simpson, The Associated Press with AP News Minute.



-downgrade (운세ㆍ경기 따위의) 내리막, 악화
-plunge (가격ㆍ매상 따위가) 급락하다
-rating (개인ㆍ회사의) 신용도, 인기도
-lower ~을 낮추다, 낮게 하다, 내리다
-outlook 전망, 조망
-negative (의견ㆍ태도ㆍ표현 따위가) 부정의, 부인의
-stable 안정된, 견고한, 튼튼한, 불변의
-confidence 자신, 확신
-deficit 부족액, 결손, 적자
-reduction 축소, 감소, 삭감
-devastate ~을 유린하다, 황폐시키다, ~을 꺾다, 압도하다
-skip 수면을 스치며 날다
-neighborhood (어떤 특정의) 지방, 지역, 장소, 지대
-in connection with ~와 관련하여
-figure out ~을 생각해내다, 발견하다
-victim 희생(자), 피해자
-voluntarily 자발적으로, 임의로
-notorious 소문난, 악명 높은
-public housing (저소득층을 위한) 공영 주택
-complex 단지(團地), 복합 빌딩
-fatally 치명적으로, 비참하게
-release ~을 발표[공개]하다
-tax return (납세를 위한) 소득 신고서
-income (정기적인) 수입, 소득
This is AP News Minute.

Stocks
plunge as Standard and Poors rating service lowers the long-term outlook on US debt to "negative" from "stable.” S&P says it has little confidence that Washington will produce a deficit-reduction plan before the 2012 elections.

North
Carolina Governor Beverly Perdue is meeting with families who were most devastated by a series of tornadoes. Severe weather skipped across a half-dozen states over the past few days leaving as many as 44 people dead and destroying several neighborhoods.

A
16-year-old Florida boy has been arrested in connection with the weekend murders of two British tourists. Police are now trying to figure out why the victims voluntarily went to a notorious public housing complex before they were fatally shot.

The
White House has released the 2010 tax returns of President Barack Obama and his wife Michelle. The Obamas reported an income of 1.7 million dollars last year and paid nearly 454,000 dollars in federal taxes.

Ross
Simpson, The Associated Press with AP News Minute.
AP 뉴스 미닛입니다. 스탠더드 앤 푸어스의 신용 평가 서비스가 미국 부채에 대한 장기적인 전망을 ‘안정적’ 상태에서 ‘부정적’인 평가로 내리면서 주식이 급락하고 있습니다. 스탠더드 앤 푸어스는 2012년 선거 전까지 워싱턴에서 적자 감소 방안을 내놓는 것에 대해 거의 확신하지 않고 있다고 밝혔습니다. 비벌리 퍼듀 노스캐롤라이나 주지사가 일련의 토네이도로 가장 피해를 보았던 가족들과 만나고 있습니다. 지난 며칠 동안 맹렬한 날씨가 6개 주 전역을 스쳐가면서 44명이 사망하고 일부 지역들이 파괴됐습니다. 플로리다 주의 한 16세 소년이 주말에 영국인 관광객 2명을 살해한 사건과 관련돼 체포됐습니다. 현재 경찰은 피해자들이 비참하게 총격을 받기 전에 악명 높은 한 공영 주택 단지에 자발적으로 들어간 이유를 밝히기 위해 애쓰고 있습니다. 백악관은 2010년 버락 오마바 대통령과 영부인 미셸의 소득 신고서를 공개했습니다. 오바마 부부는 작년에 170만 달러의 수입을 신고했고 연방세로 약 45만4천 달러를 납부했습니다. AP 뉴스 미닛 로스 심슨이었습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기